Another Brick In The Wall – Pink Floyd

Letra e tradução

Another Brick In The Wall
Mais um Tijolo no Muro

Diálogo do professor:

You
Você

You, yes, you
Você, sim, você

Stand still, laddie!
Parado ai, garoto!

 

When we grew up and went to school
Quando crescemos e fomos para a escola

There were certain teachers who would
Haviam certos professores que

Hurt the children in any way they could
Feriam as crianças como podiam

 

By pouring their derision upon
Zombando de nós por

Anything we did
Qualquer coisa que fazíamos

Exposing every weakness
Expondo cada fraqueza

However carefully hidden by the kids
Que era cuidadosamente escondida pelas crianças


 

What have we here, laddie?
O que temos aqui, rapaz?

Mysterious scribblings?
Rabiscos misteriosos?

A secret code?
Um código secreto?

 

Oh!
Oh!

Poems, no less
Poemas, nada menos que

Poems, everybody!
Poemas, pessoal!

The laddie reckons himself a poet!
O rapaz se considera um poeta!

 

“Money, get back
“Me devolve a grana

I’m all right, Jack
Jack, sou bacana

Keep your hands off my stack”
Tire suas mãos daí, sacana”

 

“New car, caviar, four-star daydream
“Carro novo, caviar, sonhar acordado com coisas caras

Think I’ll buy me a football team”
Acho que vou comprar um time de futebol pra mim”

 

Absolute rubbish, laddie!
Um lixo absoluto, rapaz!

 

Get on with yer work
Continue com seu trabalho

 

Repeat after me:
Repitam comigo:

An acre is the area
Um acre é a área

Of a rectangle
De um retângulo

Whose length is one furlong and whose width is one chain
Cujo comprimento é um oitavo de milha

 

But in town it was well known
Mas na cidade era bem conhecido que

When they got home at night
Quando chegavam em casa à noite

Their fat and psychopathic wives
Suas esposas gordas e psicopatas

Would thrash them
Infernizavam eles

Within inches of their lives!
Quase até a morte!

Parte 2 – A música

We don’t need no education
Nós não precisamos de nenhuma educação

We don’t need no thoughts control
Nós não precisamos de nenhuma lavagem cerebral

No dark sarcasm in the classroom
Nada de sarcasmo na sala de aula

Teacher, leave them kids alone
Professor, deixe as crianças em paz

 

Hey!
Ei!

Teacher!
Professor!

Leave them kids alone!
Deixe-nos em paz!

 

All in all, it’s just
Em suma, é apenas

Another brick in the wall
Mais um tijolo no muro

All in all, you’re just
Em suma, você é apenas

Another brick in the wall
Mais um tijolo no muro

 

We don’t need no education
Nós não precisamos de nenhuma educação

We don’t need no thought control
Nós não precisamos de nenhuma lavagem cerebral

No dark sarcasm in the classroom
Nada de sarcasmo na sala de aula

Teachers, leave them kids alone
Professores, deixem as crianças em paz

 

Hey!
Ei!

Teacher!
Professor!

Leave us kids alone
Deixe nós, crianças, em paz

 

All in all, you’re just
Em suma, você é apenas

Another brick in the wall
Mais um tijolo na parede

All in all, you’re just
Em suma, você é apenas

Another brick in the wall
Mais um tijolo na parede


 

Ouça mais: Sucessos Antigos

Another Brick In The Wall - Pink Floyd

Informações sobre a música Another Brick In The Wall

Artista: Pink Floyd
Álbum: The Wall
Compositores: Roger Waters
Gênero: Rock
Data de lançamento: 1979
Vídeo oficial postado no YouTube em: 5 de julho de 2010

Visualizações de ‘Another Brick In The Wall‘ no YouTube (em tempo real):

Carregando…

Veja mais letras traduzidas de músicas de Pink Floyd.