Another Brick In The Wall – Pink Floyd
Letra e tradução
Another Brick In The Wall
Mais um Tijolo no Muro
Diálogo do professor:
You
Você
You, yes, you
Você, sim, você
Stand still, laddie!
Parado ai, garoto!
When we grew up and went to school
Quando crescemos e fomos para a escola
There were certain teachers who would
Haviam certos professores que
Hurt the children in any way they could
Feriam as crianças como podiam
By pouring their derision upon
Zombando de nós por
Anything we did
Qualquer coisa que fazíamos
Exposing every weakness
Expondo cada fraqueza
However carefully hidden by the kids
Que era cuidadosamente escondida pelas crianças
What have we here, laddie?
O que temos aqui, rapaz?
Mysterious scribblings?
Rabiscos misteriosos?
A secret code?
Um código secreto?
Oh!
Oh!
Poems, no less
Poemas, nada menos que
Poems, everybody!
Poemas, pessoal!
The laddie reckons himself a poet!
O rapaz se considera um poeta!
“Money, get back
“Me devolve a grana
I’m all right, Jack
Jack, sou bacana
Keep your hands off my stack”
Tire suas mãos daí, sacana”
“New car, caviar, four-star daydream
“Carro novo, caviar, sonhar acordado com coisas caras
Think I’ll buy me a football team”
Acho que vou comprar um time de futebol pra mim”
Absolute rubbish, laddie!
Um lixo absoluto, rapaz!
Get on with yer work
Continue com seu trabalho
Repeat after me:
Repitam comigo:
An acre is the area
Um acre é a área
Of a rectangle
De um retângulo
Whose length is one furlong and whose width is one chain
Cujo comprimento é um oitavo de milha
But in town it was well known
Mas na cidade era bem conhecido que
When they got home at night
Quando chegavam em casa à noite
Their fat and psychopathic wives
Suas esposas gordas e psicopatas
Would thrash them
Infernizavam eles
Within inches of their lives!
Quase até a morte!
Parte 2 – A música
We don’t need no education
Nós não precisamos de nenhuma educação
We don’t need no thoughts control
Nós não precisamos de nenhuma lavagem cerebral
No dark sarcasm in the classroom
Nada de sarcasmo na sala de aula
Teacher, leave them kids alone
Professor, deixe as crianças em paz
Hey!
Ei!
Teacher!
Professor!
Leave them kids alone!
Deixe-nos em paz!
All in all, it’s just
Em suma, é apenas
Another brick in the wall
Mais um tijolo no muro
All in all, you’re just
Em suma, você é apenas
Another brick in the wall
Mais um tijolo no muro
We don’t need no education
Nós não precisamos de nenhuma educação
We don’t need no thought control
Nós não precisamos de nenhuma lavagem cerebral
No dark sarcasm in the classroom
Nada de sarcasmo na sala de aula
Teachers, leave them kids alone
Professores, deixem as crianças em paz
Hey!
Ei!
Teacher!
Professor!
Leave us kids alone
Deixe nós, crianças, em paz
All in all, you’re just
Em suma, você é apenas
Another brick in the wall
Mais um tijolo na parede
All in all, you’re just
Em suma, você é apenas
Another brick in the wall
Mais um tijolo na parede
Ouça mais: Sucessos Antigos
Informações sobre a música Another Brick In The Wall
Artista: Pink Floyd
Álbum: The Wall
Compositores: Roger Waters
Gênero: Rock
Data de lançamento: 1979
Vídeo oficial postado no YouTube em: 5 de julho de 2010
Visualizações de ‘Another Brick In The Wall‘ no YouTube (em tempo real):
Veja mais letras traduzidas de músicas de Pink Floyd.